“Eres una criatura del universo, no menos que los árboles y las estrellas. En la ruidosa confusión de la vida, manten la paz en tu alma. “
Max Ehrmann
Citas Chamánicas y espirituales
manten la paz en tu alma
Hola a todos,
Que sus almas dancen de alegría en el hombro verde y azul de nuestra hermosa tierra en este nuevo día . Traduje un poema maravilloso de principios del siglo XX para compartirselos. Es hermoso en Inglés y por ello lo puse aquí en dos versiones para que los que lo hablan lo puedan leer en ese idioma. La versión española sale muy bella también.
“Pienso que nunca veré
Un poema precioso, como un árbol.
Un árbol cuya boca hambrienta prensa
Contra el seno de flujo suave de la tierra;
Un árbol que mira a Dios durante todo el día
Y levanta sus brazos frondosos para orar;
Un árbol que viste de mayo en verano
Un nido de petirrojos en el pelo;
Sobre en cuyo seno la nieve ha permanecido;
Quien vive intimamente con la lluvia
Poemas son hechos por tontos como yo,
Pero sólo Dios puede crear un árbol. ”
~ Joyce Kilmer , “árboles”, 1914
Que tengan un día de luz y alegría
online-curandero.com
Versión inglesa:
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth’s sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
~Joyce Kilmer,”Trees,” 1914